| .. raw:: latex |
| |
| \renewcommand\thesection* |
| \renewcommand\thesubsection* |
| |
| .. include:: ../disclaimer-zh_CN.rst |
| |
| :Original: :ref:`Documentation/process/index.rst <process_index>` |
| :Translator: Alex Shi <alex.shi@linux.alibaba.com> |
| |
| .. _cn_process_index: |
| |
| 与Linux 内核社区一起工作 |
| ======================== |
| |
| 你想成为Linux内核开发人员吗?欢迎之至!在学习许多关于内核的技术知识的同时, |
| 了解我们社区的工作方式也很重要。阅读这些文档可以让您以更轻松的、麻烦更少的 |
| 方式将更改合并到内核。 |
| |
| 以下是每位开发人员都应阅读的基本指南: |
| |
| .. toctree:: |
| :maxdepth: 1 |
| |
| howto |
| code-of-conduct |
| code-of-conduct-interpretation |
| submitting-patches |
| programming-language |
| coding-style |
| development-process |
| email-clients |
| license-rules |
| kernel-enforcement-statement |
| kernel-driver-statement |
| |
| 其它大多数开发人员感兴趣的社区指南: |
| |
| |
| .. toctree:: |
| :maxdepth: 1 |
| |
| submitting-drivers |
| submit-checklist |
| stable-api-nonsense |
| stable-kernel-rules |
| management-style |
| embargoed-hardware-issues |
| |
| 这些是一些总体性技术指南,由于不大好分类而放在这里: |
| |
| .. toctree:: |
| :maxdepth: 1 |
| |
| magic-number |
| volatile-considered-harmful |
| |
| .. only:: subproject and html |
| |
| 目录 |
| ==== |
| |
| * :ref:`genindex` |