| .. SPDX-License-Identifier: GPL-2.0 |
| .. include:: ../disclaimer-sp.rst |
| |
| :Original: Documentation/process/security-bugs.rst |
| :Translator: Avadhut Naik <avadhut.naik@amd.com> |
| |
| Errores de seguridad |
| ==================== |
| |
| Los desarrolladores del kernel de Linux se toman la seguridad muy en |
| serio. Como tal, nos gustaría saber cuándo se encuentra un error de |
| seguridad para que pueda ser corregido y divulgado lo más rápido posible. |
| Por favor, informe sobre los errores de seguridad al equipo de seguridad |
| del kernel de Linux. |
| |
| Contacto |
| -------- |
| |
| El equipo de seguridad del kernel de Linux puede ser contactado por correo |
| electrónico en <security@kernel.org>. Esta es una lista privada de |
| oficiales de seguridad que ayudarán a verificar el informe del error y |
| desarrollarán y publicarán una corrección. Si ya tiene una corrección, por |
| favor, inclúyala con su informe, ya que eso puede acelerar considerablemente |
| el proceso. Es posible que el equipo de seguridad traiga ayuda adicional |
| de mantenedores del área para comprender y corregir la vulnerabilidad de |
| seguridad. |
| |
| Como ocurre con cualquier error, cuanta más información se proporcione, |
| más fácil será diagnosticarlo y corregirlo. Por favor, revise el |
| procedimiento descrito en 'Documentation/admin-guide/reporting-issues.rst' |
| si no tiene claro que información es útil. Cualquier código de explotación |
| es muy útil y no será divulgado sin el consentimiento del "reportero" (el |
| que envia el error) a menos que ya se haya hecho público. |
| |
| Por favor, envíe correos electrónicos en texto plano sin archivos |
| adjuntos cuando sea posible. Es mucho más difícil tener una discusión |
| citada en contexto sobre un tema complejo si todos los detalles están |
| ocultos en archivos adjuntos. Piense en ello como un |
| :doc:`envío de parche regular <submitting-patches>` (incluso si no tiene |
| un parche todavía) describa el problema y el impacto, enumere los pasos |
| de reproducción, y sígalo con una solución propuesta, todo en texto plano. |
| |
| |
| Divulgación e información embargada |
| ----------------------------------- |
| |
| La lista de seguridad no es un canal de divulgación. Para eso, ver |
| Coordinación debajo. Una vez que se ha desarrollado una solución robusta, |
| comienza el proceso de lanzamiento. Las soluciones para errores conocidos |
| públicamente se lanzan inmediatamente. |
| |
| Aunque nuestra preferencia es lanzar soluciones para errores no divulgados |
| públicamente tan pronto como estén disponibles, esto puede postponerse a |
| petición del reportero o una parte afectada por hasta 7 días calendario |
| desde el inicio del proceso de lanzamiento, con una extensión excepcional |
| a 14 días de calendario si se acuerda que la criticalidad del error requiere |
| más tiempo. La única razón válida para aplazar la publicación de una |
| solución es para acomodar la logística de QA y los despliegues a gran |
| escala que requieren coordinación de lanzamiento. |
| |
| Si bien la información embargada puede compartirse con personas de |
| confianza para desarrollar una solución, dicha información no se publicará |
| junto con la solución o en cualquier otro canal de divulgación sin el |
| permiso del reportero. Esto incluye, pero no se limita al informe original |
| del error y las discusiones de seguimiento (si las hay), exploits, |
| información sobre CVE o la identidad del reportero. |
| |
| En otras palabras, nuestro único interés es solucionar los errores. Toda |
| otra información presentada a la lista de seguridad y cualquier discusión |
| de seguimiento del informe se tratan confidencialmente incluso después de |
| que se haya levantado el embargo, en perpetuidad. |
| |
| Coordinación con otros grupos |
| ----------------------------- |
| |
| El equipo de seguridad del kernel recomienda encarecidamente que los |
| reporteros de posibles problemas de seguridad NUNCA contacten la lista |
| de correo “linux-distros” hasta DESPUES de discutirlo con el equipo de |
| seguridad del kernel. No Cc: ambas listas a la vez. Puede ponerse en |
| contacto con la lista de correo linux-distros después de que se haya |
| acordado una solución y comprenda completamente los requisitos que al |
| hacerlo le impondrá a usted y la comunidad del kernel. |
| |
| Las diferentes listas tienen diferentes objetivos y las reglas de |
| linux-distros no contribuyen en realidad a solucionar ningún problema de |
| seguridad potencial. |
| |
| Asignación de CVE |
| ----------------- |
| |
| El equipo de seguridad no asigna CVEs, ni los requerimos para informes o |
| correcciones, ya que esto puede complicar innecesariamente el proceso y |
| puede retrasar el manejo de errores. Si un reportero desea que se le |
| asigne un identificador CVE, debe buscar uno por sí mismo, por ejemplo, |
| poniéndose en contacto directamente con MITRE. Sin embargo, en ningún |
| caso se retrasará la inclusión de un parche para esperar a que llegue un |
| identificador CVE. |
| |
| Acuerdos de no divulgación |
| -------------------------- |
| |
| El equipo de seguridad del kernel de Linux no es un organismo formal y, |
| por lo tanto, no puede firmar cualquier acuerdo de no divulgación. |