| comment_char % |
| escape_char / |
| |
| % This file is part of the GNU C Library and contains locale data. |
| % The Free Software Foundation does not claim any copyright interest |
| % in the locale data contained in this file. The foregoing does not |
| % affect the license of the GNU C Library as a whole. It does not |
| % exempt you from the conditions of the license if your use would |
| % otherwise be governed by that license. |
| |
| % Maltese language locale for Malta. |
| % Contributed by Kentaroh Noji <knoji@jp.ibm.com> and |
| % Tetsuji Orita <orita@jp.ibm.com>. |
| % |
| % collating order changes by Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt> |
| % and Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com> -- 2002-05-08 |
| |
| LC_IDENTIFICATION |
| title "Maltese language locale for Malta" |
| source "IBM Globalization Center of Competency, Yamato Software Laboratory" |
| address "1623-14, Shimotsuruma, Yamato-shi, Kanagawa-ken, 242-8502, Japan" |
| contact "" |
| email "bug-glibc-locales@gnu.org" |
| tel "" |
| fax "" |
| language "Maltese" |
| territory "malta" |
| revision "1.0" |
| date "2000-07-20" |
| |
| category "i18n:2012";LC_IDENTIFICATION |
| category "i18n:2012";LC_CTYPE |
| category "i18n:2012";LC_COLLATE |
| category "i18n:2012";LC_TIME |
| category "i18n:2012";LC_NUMERIC |
| category "i18n:2012";LC_MONETARY |
| category "i18n:2012";LC_MESSAGES |
| category "i18n:2012";LC_PAPER |
| category "i18n:2012";LC_NAME |
| category "i18n:2012";LC_ADDRESS |
| category "i18n:2012";LC_TELEPHONE |
| category "i18n:2012";LC_MEASUREMENT |
| END LC_IDENTIFICATION |
| |
| LC_CTYPE |
| copy "i18n" |
| |
| translit_start |
| include "translit_combining";"" |
| translit_end |
| END LC_CTYPE |
| |
| LC_COLLATE |
| % CLDR collation rules for Maltese: |
| % (see: https://unicode.org/cldr/trac/browser/trunk/common/collation/mt.xml) |
| % |
| % <collation type="standard"> |
| % <cr><![CDATA[ |
| % [caseFirst upper] # DMS MSA 200:2009 |
| % |
| % # This collation follows Maltese Standard DMS MSA 200:2009 |
| % # The document is available at: |
| % # <http://www.kunsilltalmalti.gov.mt/filebank/documents/2009-10-14%20MSA%20Specification%20for%20Maltese%20locale%20(abbozz%20finali).pdf> |
| % # More information is available at: (search for "MSA 200") |
| % # <http://www.kunsilltalmalti.gov.mt/rizorsi> |
| % |
| % &[before 1]c<ċ<<<Ċ |
| % &[before 1]g<ġ<<<Ġ |
| % # DMS 200:2009 says that "għ" shall be treated as one letter. |
| % &[before 1]h<għ<<<gĦ<<<Għ<<<GĦ |
| % # DMS 200:2009 says that "ie" shall be treated as two letters: i + e. |
| % &[before 1]i<ħ<<<Ħ |
| % &[before 1]z<ż<<<Ż |
| % ]]></cr> |
| % </collation> |
| % |
| % And CLDR also lists the following |
| % index characters: |
| % (see: https://unicode.org/cldr/trac/browser/trunk/common/main/mt.xml) |
| % |
| % <exemplarCharacters type="index" draft="contributed">[A B Ċ C D E F Ġ G {GĦ} H Ħ I {IE*} J K L M N O P Q R S T U V W X Y Ż Z]</exemplarCharacters> |
| % |
| % The following rules implement the same order for glibc. |
| copy "iso14651_t1" |
| |
| collating-symbol <c-dot-above> |
| collating-symbol <g-dot-above> |
| collating-symbol <h-stroke> |
| collating-symbol <z-dot-above> |
| collating-symbol <g-h-stroke-digraph> |
| collating-element <g-h-stroke> from "g<U0127>" |
| collating-element <g-H-stroke> from "g<U0126>" |
| collating-element <G-h-stroke> from "G<U0127>" |
| collating-element <G-H-stroke> from "G<U0126>" |
| |
| reorder-after <RES-1> |
| <COMPATCAP> |
| <CAP> |
| <COMPAT> |
| <MIN> |
| |
| reorder-after <BEFORE-C> |
| <c-dot-above> |
| reorder-after <BEFORE-G> |
| <g-dot-above> |
| reorder-after <BEFORE-H> |
| <g-h-stroke-digraph> |
| reorder-after <BEFORE-I> |
| <h-stroke> |
| reorder-after <BEFORE-Z> |
| <z-dot-above> |
| |
| <U010B> <c-dot-above>;"<BASE><BASE>";"<MIN><MIN>";IGNORE % ċ |
| <U010A> <c-dot-above>;"<BASE><BASE>";"<CAP><MIN>";IGNORE % Ċ |
| <U0121> <g-dot-above>;"<BASE><BASE>";"<MIN><MIN>";IGNORE % ġ |
| <U0120> <g-dot-above>;"<BASE><BASE>";"<CAP><MIN>";IGNORE % Ġ |
| <g-h-stroke> <g-h-stroke-digraph>;"<BASE><BASE>";"<MIN><MIN>";IGNORE |
| <g-H-stroke> <g-h-stroke-digraph>;"<BASE><BASE>";"<MIN><CAP>";IGNORE |
| <G-h-stroke> <g-h-stroke-digraph>;"<BASE><BASE>";"<CAP><MIN>";IGNORE |
| <G-H-stroke> <g-h-stroke-digraph>;"<BASE><BASE>";"<CAP><CAP>";IGNORE |
| <U0127> <h-stroke>;"<BASE><BASE>";"<MIN><MIN>";IGNORE % ħ |
| <U0126> <h-stroke>;"<BASE><BASE>";"<CAP><MIN>";IGNORE % Ħ |
| <U017C> <z-dot-above>;"<BASE><BASE>";"<MIN><MIN>";IGNORE % ż |
| <U017B> <z-dot-above>;"<BASE><BASE>";"<CAP><MIN>";IGNORE % Ż |
| |
| reorder-end |
| |
| END LC_COLLATE |
| |
| LC_MONETARY |
| % This is the POSIX Locale definition the LC_MONETARY category |
| % generated by IBM Basic CountryPack Transformer. |
| % These are generated based on XML base Locale defintion file |
| % for IBM Class for Unicode. |
| % |
| int_curr_symbol "EUR " |
| currency_symbol "<U20AC>" |
| mon_decimal_point "." |
| mon_thousands_sep "," |
| mon_grouping 3 |
| positive_sign "" |
| negative_sign "-" |
| int_frac_digits 2 |
| frac_digits 2 |
| p_cs_precedes 1 |
| p_sep_by_space 0 |
| n_cs_precedes 1 |
| n_sep_by_space 0 |
| p_sign_posn 1 |
| n_sign_posn 1 |
| % |
| END LC_MONETARY |
| |
| |
| LC_NUMERIC |
| % This is the POSIX Locale definition for the LC_NUMERIC category |
| % generated by IBM Basic CountryPack Transformer. |
| % These are generated based on XML base Locale defintion file |
| % for IBM Class for Unicode. |
| % |
| decimal_point "." |
| thousands_sep "," |
| grouping 3 |
| % |
| END LC_NUMERIC |
| |
| |
| LC_TIME |
| % This is the POSIX Locale definition for the LC_TIME category |
| % generated by IBM Basic CountryPack Transformer. |
| % These are generated based on XML base Locale definition file |
| % for IBM Class for Unicode. |
| % |
| % Abbreviated weekday names (%a) |
| abday "<U0126>ad";"Tne";/ |
| "Tli";"Erb";/ |
| "<U0126>am";"<U0120>im";/ |
| "Sib" |
| % |
| % Full weekday names (%A) |
| day "il-<U0126>add";/ |
| "it-Tnejn";/ |
| "it-Tlieta";/ |
| "l-Erbg<U0127>a";/ |
| "il-<U0126>amis";/ |
| "il-<U0120>img<U0127>a";/ |
| "is-Sibt" |
| % |
| % Abbreviated month names (%b) |
| abmon "Jan";"Fra";/ |
| "Mar";"Apr";/ |
| "Mej";"<U0120>un";/ |
| "Lul";"Aww";/ |
| "Set";"Ott";/ |
| "Nov";"Di<U010B>" |
| % |
| % Full month names (%B) |
| mon "Jannar";/ |
| "Frar";/ |
| "Marzu";/ |
| "April";/ |
| "Mejju";/ |
| "<U0120>unju";/ |
| "Lulju";/ |
| "Awwissu";/ |
| "Settembru";/ |
| "Ottubru";/ |
| "Novembru";/ |
| "Di<U010B>embru" |
| % |
| % Equivalent of AM PM |
| am_pm "";"" |
| % |
| % Appropriate date and time representation |
| d_t_fmt "%A, %d ta %b, %Y %H:%M:%S %Z" |
| % |
| % Appropriate date representation |
| d_fmt "%A, %d ta %b, %Y" |
| % |
| % Appropriate time representation |
| t_fmt "%H:%M:%S %Z" |
| % |
| % Appropriate 12 h time representation (%r) |
| t_fmt_ampm "" |
| week 7;19971130;1 |
| END LC_TIME |
| |
| |
| LC_MESSAGES |
| yesexpr "^[+1yYiI]" |
| noexpr "^[-0nNlL]" |
| yesstr "iva" |
| nostr "le" |
| END LC_MESSAGES |
| |
| |
| LC_PAPER |
| copy "i18n" |
| END LC_PAPER |
| |
| |
| LC_NAME |
| % This is the ISO_IEC TR14652 Locale definition for the LC_NAME category |
| % generated by IBM Basic CountryPack Transformer. |
| % |
| % |
| name_fmt "%p%t%f%t%g" |
| name_gen "" |
| name_mr "Mr." |
| name_mrs "Mrs." |
| name_miss "Miss." |
| name_ms "Ms." |
| |
| END LC_NAME |
| |
| |
| LC_ADDRESS |
| % This is the ISO_IEC TR14652 Locale definition for the LC_ADDRESS category |
| % generated by IBM Basic CountryPack Transformer. |
| postal_fmt "%z%c%T%s%b%e%r" |
| country_name "Malta" |
| country_ab2 "MT" |
| country_ab3 "MLT" |
| country_num 470 |
| country_car "M" |
| lang_name "Malti" |
| lang_ab "mt" |
| lang_term "mlt" |
| lang_lib "mlt" |
| END LC_ADDRESS |
| |
| |
| LC_TELEPHONE |
| % This is the ISO_IEC TR14652 Locale definition for the LC_TELEPHONE |
| % generated by IBM Basic CountryPack Transformer. |
| tel_int_fmt "+%c ;%a ;%l" |
| int_prefix "356" |
| int_select "00" |
| END LC_TELEPHONE |
| |
| |
| LC_MEASUREMENT |
| copy "i18n" |
| END LC_MEASUREMENT |